درس الماني لفتاة جزائرية | 28 نوفمبر

 

فيديو

درس الماني لفتاة جزائرية

ثلاثاء, 31/01/2017 - 20:27
د. محمد بن قاسم ناصر بوحجام

زار مثقّف ألماني الجزائر، وكانت له جولة في أحد المتاحف الجزائريّة، التي تحمل عنوان الجزائر أو وجهها، أو واجهتها، التي تقدّم لزائرها حقيقتها.. فشرعت فتاة جزائريّة، تقدّم لهذا الزّائر الألماني شروحًا وتعليقات (بصفتها دليلاً في مرافقة الضّيوف والزّائرين الذين يرغبون في التّعرّف على الجزائر في عمق هويّتها وشخصيّتها…)، لكن بأيّ لغة؟؟ باللّغة الفرنسيّة، التي بها وبفكرها استُعمِرت الجزائر، وضُرِبت في هويّتها ومقوّماتها، ومُسَّت في كيانها؛ فتعثّرت في حاضرها، وزُلزلِت في مستقبلها.. (فكانت  هذه الفتاةُ الدّليلَ على انفصام بعض أفراد الشّعب الجزائري في شخصيّتهم، وانفصال عن هويّتهم، ولم تكن دليلاً لتقديم حقيقة الشّعب الجزائري الأصيل).. هذا ما جعل الزّائر الألماني حائرًا ومندهشًا ومتأسّفًا على حال الشّعب الجزائري.. فطلب من الدّليل (الفتاة المنصّبة لترافق الزّوّار، فتقدّم لهم مظهرَ الجزائر ومخبرَها، ووجهَها وكيانَها..) طلب منها تغيير اللّغة، وقال لها: أنا لا أتكلّم اللّغة الفرنسيّة.. اندهشت الفتاة (الدّليل) من هذا الاعتراض، الذي قلب شعورها من تقدير الرّجل المثقّف، إلى الاستنقاص منه رجلا عالـمًاـ  لا يحسن اللّغة الفرنسيّة، التي أصبحت متجذّرة في أرض وطنها، على حساب لغتها الأصليّة (العربيّة التي غدت غريبة في دارها).. لم يتردّد الرّجل الكبير في همّته، الأصيل في فكره.. أن قال لها: لماذا تطلبين منّي معرفة اللّغة الفرنسيّة، وهي ليست لغتي..

أنا ألماني، أتكلّم اللّغة الألمانيّة، حدّثيني بها، أو كلّميني باللّغة العربيّة، فأنا أتقنها؛ لأنّني في بلدٍ عربي، لغته الرّسميّة هي اللّغة العربيّة.. أمّا اللّغة  الفرنسيّة فلا تعنيني، لا من قريب أو بعيد.. فليتأمّل كلُّ واحد منّا في هذا الدّرس الذي لقّنه هذا الرّجلُ الألماني الفتاةَ الجزائرية (الدّليل)، في أرضها الجزائر.. ولنا جميعًا نحن الجزائريّين..

هذا الرّجل زار مقرّ المجلس الأعلى للّغة العربيّة الجزائري، فدار حوار مطوّل بينه وبين أحد الأساتذة.. فحكى له ما جرى له مع الدّليل في المتحف..ثمّ ختم هذا الحديث بقوله للأستاذ الجزائري – وهم الألماني- : سأقترح على  كلّ شخص يعزم على زيارة الجزائر أن يصطحب معه قاموسًا، يشتمل على مجموعة من اللّغات، ليستطيع أن يتجاوب مع الجزائريّين في أرضهم؛ لأنّني في مدّة زيارتي للجزائر التقيتُ بخليطٍ من اللّغات، يتحدَّث بها الجزائريُّون.. فلم أدرِ: هل تتكلّمون بالفرنسيّة أم الإسبانيّة أم الإيطاليّة أم الإنكليزيّة  أم العربيّة..أم غيرها.. هذا شيء يؤسف له..

فلينظر كلّ واحد منّا في هذا الطّلب، أو التّوجيه، أو التّنبيه، أو التّعريض، أو ما يعطيه كلّ واحد منّا لكلام الرّجل الألماني  – الذي جاء زائرًا للفرد الجزائري في أرضه -؛ وذلك بحسب إدراكه وفهمه ووعيه، وفطنته وذكائه.. وقدرته على استيعاب كلام كرام النّفوس، وحديث كبار العقول…

(*) ـ أستاذ جامعي وباحث ـ القرارة ـ الجزائر